你的位置: iPc 首页 > 全部文章 > 电影视频 > 阅读文章
科学X网    Office    苹果中国    微软中国    VPS

《钢铁侠3》中国特别版 - 加料的哟亲!天朝这神奇地带果然不容忽视啊!

02
四月

在这个充满“导演剪辑版”、“加长版”等等诸多不同版本电影的年代中,观众在不同的电影院里欣赏到不同片长、不同元素的电影是件很正常的事……

《钢铁侠3》为中国观众制作“中国特别版”

然而,当电影工作室准备针对同一部作品为不同的国家制作两种不同的版本时,事情就开始变得离奇了。而这正是《钢铁侠3》制作团队所做出的事,为5月3日上映的电影准备美国、中国两种版本。

漫威工作室在今日发表的一则声明中透露,中国版《钢铁侠3》将包括很多具有“显著中国特色”的元素,这是漫威和中国媒体公司DMG合作的结晶。

“两种版本的《钢铁侠3》中都会包括去年12月在北京拍摄的部分片段。”声明中解释道,“不过中国版的《钢铁侠3》将会增加中国顶尖演员范冰冰的出境次数,并奉送上为中国观众特别制作的额外片段。”

《钢铁侠3》为中国观众制作“中国特别版”

这又是一个体现美国电影产业注重中国市场的例子,并且,这种“重视”的理由十分充分:去年,中国已经成为美国海外电影第二大市场(仅次于日本)。在中国,美国电影票房收入在2012年上涨了31个百分点,达到了约27.5亿美元,并且预计到2020年,美国电影在中国的市场将超过美国本土市场。

《钢铁侠3》为中国观众制作特殊版本也折射出了美国电影制作者为了迎合中国市场所作出最极端的改变。当然,这已绝非是首例——去年,中国版《环形使者》中出现了在上海拍摄的片段,而在其他国家,这段片段的拍摄地是巴黎。同样,《黑衣人3》在中国上映时之前为“中国版”删去了很多可能冒犯到中国观众的镜头;在去年上映的《红色黎明》中,由于制作方米高梅不想失去一批潜在观众,因而在电影全球公映之前,将入侵者的国籍从“中国”改成了“朝鲜”。

在米高梅将剧情偷换的消息传出之后,一位不愿透露姓名的好莱坞电影制作者告诉《洛杉矶时报》记者:“这也许是好莱坞史上的第一例类似的案例,也折射出了外国电影审查制度正深深地影响着我们的电影产业。”《钢铁侠3》的案例可能是行业中的先例,但绝对不是最后一个,因为在美国电影产业中,“金钱”正逐步巩固着它自己的地位。

《钢铁侠3》电视宣传片“a lesson”

关于本文
各种回音
  1. 说: 回复他/她

    终于打到天朝来了..

  2. 说: 回复他/她

    宣传片里,貌似没范冰冰

    • 说:

      中国版宣传片里边确实有她,还有个王姓的老头

  3. 说: 回复他/她

    为了钱, 真是什么都可以啊,中国版?不就没有原来的味道了吗?好莱坞也要折腰了。。。。

    • 说:

      支持原创,不要更改。独裁主义。

    • 说:

      折腰?你以为好莱坞是高雅艺术啊,人家本来就是为了挣钱的吗

  4. 说: 回复他/她

    什么时候能在网上下载美国版的看看

  5. 说: 回复他/她

    这样是为了算作中外合作片进入内地市场的吧。另外为了不冒犯中国观众而删去某些镜头这话怎么听都不是什么好话!

  6. 说: 回复他/她

    赤色黎明引起了很多人的讨厌亚洲人(特指中朝)的情绪~看他说的为了不冒犯而删去更像是在骂人!

微博评论箱